اصدار وحوار: Traversée أو عبور رواية للأستاذ محمد البوغانمي حينما تُكتب السينما..


Traversée أو عبور، رواية للأستاذ التونسي المقيم بفرنسا محمد البوغانمي، رواية تحوم حول المكان والزمان معانقة الإنسان، أو هذا الأمل البعيد الذي يتراءى من جرحه النازف، يقول الكاتب في حديث مع «المغرب» عن روايته:» «عبور» هو عبور حقيقي

بين طنجة ومدينة سات الفرنسية وعبور خيالي وذاتي ووجودي تتخلله السينما التي هي جزء من وجودي»..

• هذه الرواية في أسطر
«أم السعد» من الشخصيات الرئيسية التي تدفع للأمام، والتي تدور حولها الأحداث، وتُديرها أيضا، يقول محمد البوغانمي: «إن شخصية أم السعد تمثل ، بالنسبة إلي ولأسباب شخصيّة، «بينيلوب» الإغريقية التي انتظرت طويلا «أوليس» ولم تستهويها ولم تغرها ولو مرة واحدة طلبات ورغبات الخطّاب. هكذا كانت في الواقع أم السعد التي لم تنصاع إلى القضاء والقدر ولم تتزوّج من جديد بعد وفاة عم براهيم».

• وعن نسق الإطار المكاني والإطار الزماني يقول: «أما المكان والزمان فهما شكلان لعبورين والخيط الفاعل فيهما هي شخصية اسماعيل، بطل فلم «موبي ديك»، فهو الدافع للخوض في الماضي البعيد والقريب، في تونس (القصرين) وفرنسا والتجربة المغربية». ويتحدّث الكاتب لـ»المغرب» عن القصرين قائلا:»إن جرح القصرين حقيقي، لأن هذه المدينة مرّت بتجربة كانت مليئة بالأمل. ففي الستينات أرادت السياسة أن تصنع إنسانا كاملا مثقّفا واعيا متوازنا روحيا بعيدا عن التهافت والجهل الذي أنتجته السبعينات وما بعدها. وصحيح وبعد فوات الأوان فإن الثقافة هي خير مضّمد للجراح».

• مجموعة قصص قصيرة عن تعليم السينما
وباعتبار أنّ الأستاذ محمد البوغانمي رجل سينما، يدرسها وقام بالعديد من الأشرطة الوثائقية، يقول عن أعماله القادمة، «من أعمالي القادمة مجموعة قصص قصيرة تتناول تجربتي في تعليم السينما واللغة العربية وتتناول أيضا وبدون أي تنازل المجتمع التونسي والفرنسي. ففي قصّة قصيرة سوف أتناول ما سمّيته»بورقيبيتين» دون ذكر اسم بورقيبة. هذا ما أملته عليّ تجربة عشتها في المنستير مؤخرا»، كما يقيّم البوغانمي السينما التونسية قائلا: «لقد شاهدت شريط «نحبك هادي» ولقد سعدت فعلا بمشاهدة مجد مستورة الذي أذهلني وذكّرني بالممثّل والمخرج الفلسطيني الكبير إيلي سليمان في فلمه الجميل «يد إلهية» . خاصة بسماته الحزينة ولقاءاته مع خطيبته. بالضبط مثلما يحدث في الفلم الفلسطيني. ولكن فلم إيلي سليمان ينتهي «بالفنتاستيك» عندما تقتل خطيبته كل الجنود الإسرائيليين بينما هنا في هذا المشهد الجميل والمثير جدا جدا الذي يقدم ثورة هادي...الذي يثور وما أجمل أداءه. وما بالك بنهاية الفلم ؟ !!وعلى كل فأنا أتفق مع ما كتبه توفيق بن حمودة أمس في جريدة «المغرب» عندما راح يقول بأن جيلا جديدا من السينمائيين الشبان أينع في تونس».

• ترجمة بعض نصوص أولاد أحمد
الأستاذ محمد البوغانمي ترجّم أيضا للشاعر محمد الصغير أولاد حمد بعض النصوص من العربية إلى الفرنسية، مضيفا:»لقد بدأت حديثا ترجمة قصائد لأولاد أحمد. ولقد فعلت ومازلت أفعل ذلك لأنني أتلذّذ نتاجه نتاجه مثلما أتلذّذ شعر محمود درويش وشعر مونتالي وريلكي وقابريال قارسيا لوركا وبول إلوار وبابلو نيرودا وسوف يقول لنا التاريخ ذلك. سوف يقول لنا التاريخ أننا بصدد قراءة نصوص شاعر فحل»..

المشاركة في هذا المقال

من نحن

تسعى "المغرب" أن تكون الجريدة المهنية المرجعية في تونس وذلك باعتمادها على خط تحريري يستبق الحدث ولا يكتفي باللهاث وراءه وباحترام القارئ عبر مصداقية الخبر والتثبت فيه لأنه مقدس في مهنتنا ثم السعي المطرد للإضافة في تحليله وتسليط مختلف الأضواء عليه سياسيا وفكريا وثقافيا ليس لـ "المغرب" أعداء لا داخل الحكم أو خارجه... لكننا ضد كل تهديد للمكاسب الحداثية لتونس وضد كل من يريد طمس شخصيتنا الحضارية

النشرة الإخبارية

إشترك في النشرة الإخبارية

اتصل بنا

 
adresse: نهج الحمايدية الطابق 4-41 تونس 1002
 
 
tel : 71905125
 
 fax: 71905115