ساحر الكرملين" للكاتب والصحفي والسياسي الإيطالي-السويسري جوليانو دا إمبولي وصدرت الرواية بلغة فرنسية وكانت خامس اكثر الكتب مبيعا في فرنسا وترجمت الى العربية عن المركز الثقافي العربي.
ويفيد النص التعريفي للترجمة العربية للرواية -التي صدرت حديثا عن المركز الثقافي العربي- بأن الرواية تغرق قراءها في قلب قصة القوة الروسية "حيث كل شيء يجري بشكل جيد، لكن عندما تسوء الأمور، فإنها تسوء بشكل كبير حقا"، وتصف المقدمة موسكو بأنها "أجمل عاصمة إمبريالية كبرى وأشدها حزنا" حيث الناس "مغمورون دائما بالضوء. ليس لأحد ما يخفيه عن الآخرين. لا يوجد مقهى يمكن التعليق فيه على الصحف. أما الأخبار فتتغير دائما بحسب المعلّق خافت الصوت".
ولكن "مهما كانت هذه الإمبراطورية واسعة، هي ليست سوى سجن كبير، والإمبراطور الذي يملك المفاتيح هو الحارس. لكن الحراس لا يعيشون أحسن كثيرا من السجناء. الروس يملكون من الكياسة أقل بكثير مما يعتقدون أن لديهم منها".